top of page
  • Sheryll Mericido

A Comissão sediará o Fórum Internacional de Tradução de 2023

Riyadh, 31 de outubro de 2023, A Comissão de Literatura, Publicação e Tradução vai sediar o Fórum Internacional de Traduções 2023, centrado em torno do tema "Fostering Cross-Cultural Exchange". Este importante evento visa realçar a importância global da comunicação cultural através do intercâmbio de conteúdos culturais, enfatizando o papel crucial da tradução na interligação de culturas e civilizações.



Na sua terceira iteração, este fórum de dois dias, que terá lugar na Universidade King Saud, contará com dez sessões de painel sobre questões críticas de tradução e nove workshops voltados para o aprimoramento das habilidades e capacidades dos profissionais da tradução. O evento também oferecerá uma oportunidade única para os participantes se envolverem com especialistas locais e internacionais em tradução durante a sessão "Talk with Experts".



Além disso, o fórum facilitará experiências práticas em tradução editorial, interpretação e tradução audiovisual, guiadas por especialistas experientes no campo. Uma exposição de acompanhamento irá mostrar instituições locais e internacionais proeminentes especializadas em tradução.



O objectivo geral deste fórum é iluminar o presente e o futuro da profissão de tradução, reforçar o sector da tradução dentro do Reino da Arábia Saudita, promover um ambiente competitivo, promover vínculos mais fortes dentro da comunidade de traduções e promover a conscientização sobre o papel crítico que a tradução desempenha na promoção da interação social, cultural e linguística entre diversas populações e comunidades.


Você quer um e-mail KSA.com?

- Obtenha seu próprio e-mail KSA.com como [email protected]

- 50 GB de espaço web incluído

- total privacidade

- boletins informativos gratuitos

Nós estamos ouvindo.
Por favor entre em contato conosco.

Thanks for submitting!

© 2023 KSA.com está em desenvolvimento e

operado por Jobtiles LTD

www.Jobtiles.com

política de Privacidade

Editor e editor: Harald Stuckler

bottom of page